глаза

yfreaky


Хулия

мемуары гойшы


Previous Entry Share Next Entry
שסח
криво
yfreaky
Помнится в Тайланде меня веселили похожие на иврит надписи на тайском. Я таким образом даже визуально узнавала слова, читая их справа налево. Например "хафафанрах" = выход.  ( ทางออก / חפפנרח)
Баты, местная валюта "харт" или "хара", в зависимости от шрифта,  (บาท / חרט,  חרע)

А сейчас вот наткнулась на карте Kитая на вот это прекрасный "шасах"  на иврите 门口山 - который на китайском читается как "мэнкоушан": ворота, рот, гора. Горные ворота. שסח
Tags:

Posts from This Journal by “china” Tag

  • Миноритетки жгут

    Про языческую оргию в Дали написали. Фото и большая часть текста - Марины, внизу пояснения Романа.

  • коты в шапках

    Готовлюсь к экзамену по китайскому. Прослушиваю аудио: "в парке много людей, но очень тихо" - первая часть ясна, потом говорят:…

  • Za Облачный юг

    Скажите, игра слов в названии маршрута "За облачный юг" ясна, или не очень? https://ykitai.com/2017/11/28/yug-photo/ Юг сам заоблачный…


  • 1
Чем больше языков, тем удобней. Хотя нет, вру.

Мы в Японии так же запоминали шоко, если не ошибаюсь, было похоже на слово на иврите (уже не помню точно, какое).

такой вот полезный язык придумали иудеи))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account