?

Log in

No account? Create an account
глаза

yfreaky


Хулия

мемуары гойшы


Previous Entry Share Next Entry
El îi ia la cinema.
криво
yfreaky
Начали ходить на уроки румынского. По этому поводу хотелось бы напомнить себе, что:

я - мне - меня - мной - мною - мне
ты - тебе - тебя - тобой - тобою - тебе
она - ей
(!) - её - ей - ею - ней
он - ему - его - им
(тоже отлично) - нём (напоминаю, всё начиналось с "он")
мы - нам - нас -
нами - нас
вы - вам - вас - вами - вас
они - им - их - ими - них


Так вот НИХт румына сафа каша, по сравнению с руса щи кинеза! Тем не менее голова варить отказывается.
За годы жизни в Китае полностью заменила в своём сознании значение слово маафан с "отстойный" на "запара", теперь надо перестать думать о ta как о "твой", вместо 他,它,她 (он, она, оно) и о mai как о "более", "больше", вместо "купить".

Простите, эта запись будет понятна только тем, кто знает румынский, иврит и каитайский (и русский) и сможет разделить мою боль. Рома, иди читай.

  • 1
я ничего не поняла, но вспомнила когда, когдой, когды, о когде и попытку просклонять с дитёнышем недавно слово рожь, особенно предложный падеж :-)))

Господи, что такое предложный падеж? Кем чем? Тогда ржою, конечно же.

нееееа, о ком о чём. Но кемчем был вариант - рожью. А потом твой - ржою и всё. Заклинило :-))

Ай фил ёр маафан.

Надо говорить "маафан та", я маргиш маафан та.

Edited at 2015-12-09 07:46 pm (UTC)

Интересно, много ли с таким набором языков:)

Я не знаю, но записб заставила улыбнуться. О тяжкая доля изучающих языки!

  • 1