глаза

yfreaky


Хулия

мемуары гойшы


Previous Entry Share Next Entry
El îi ia la cinema.
криво
yfreaky
Начали ходить на уроки румынского. По этому поводу хотелось бы напомнить себе, что:

я - мне - меня - мной - мною - мне
ты - тебе - тебя - тобой - тобою - тебе
она - ей
(!) - её - ей - ею - ней
он - ему - его - им
(тоже отлично) - нём (напоминаю, всё начиналось с "он")
мы - нам - нас -
нами - нас
вы - вам - вас - вами - вас
они - им - их - ими - них


Так вот НИХт румына сафа каша, по сравнению с руса щи кинеза! Тем не менее голова варить отказывается.
За годы жизни в Китае полностью заменила в своём сознании значение слово маафан с "отстойный" на "запара", теперь надо перестать думать о ta как о "твой", вместо 他,它,她 (он, она, оно) и о mai как о "более", "больше", вместо "купить".

Простите, эта запись будет понятна только тем, кто знает румынский, иврит и каитайский (и русский) и сможет разделить мою боль. Рома, иди читай.

  • 1
я ничего не поняла, но вспомнила когда, когдой, когды, о когде и попытку просклонять с дитёнышем недавно слово рожь, особенно предложный падеж :-)))

Господи, что такое предложный падеж? Кем чем? Тогда ржою, конечно же.

нееееа, о ком о чём. Но кемчем был вариант - рожью. А потом твой - ржою и всё. Заклинило :-))

Ай фил ёр маафан.

Надо говорить "маафан та", я маргиш маафан та.

Edited at 2015-12-09 07:46 pm (UTC)

Интересно, много ли с таким набором языков:)

Я не знаю, но записб заставила улыбнуться. О тяжкая доля изучающих языки!

  • 1
?

Log in

No account? Create an account